อยากจะก๊อบเวลาซับengที่ตรง มาใช้ปรับกับซับไทยที่ไม่ตรง จะทำได้มั้ยคะ?????
ชื่อกระทู้งงหน่อยนะคะ คือว่า...........
มีซับภาษาอังกฤษ .srt ที่ตรงกับหนังดีมาก กับซับ .idx+.sub เป็นภาษาไทยซึ่งไม่ตรงเลย บางทีก็มาเร็วไป บางช่วงก็มาช้าไป
เลยอยากจะก๊อบเวลาของซับengมาทั้งดุ้น แล้วเอาซับไทยใส่จะได้มั้ยคะ พอจะมีวิธีทำมั้ย (ข้อความมันตรง เท่ากันเป๊ะ )
รบกวนด้วยนะคะ
vobsub ไทยเนี่ย .idx .sub ตรงพยายามปรับให้ตรงสุดล่ะครับ
ถ้าจะใช้
ถ้าจะเอาเบ๊ะ ตรงเลย เหมือน eng.srtคงต้อง เปิดดูซับไทยแล้วมานั่งพิมพ์เองทีละตัว ใน texteng. srt เองล่ะครับ
คงต้องใช้ subresync ค่อยๆปรับเวลาทีละช่วงที่ไม่ตรงแล้วหล่ะครับ สำหรับ .idx+.sub ขอบคุณนะคะ :P .srt มันเป็น Text-based subtitle format ส่วน .idx+.sub มันเป็น Subpicture subtitle format
ตามปกติมันต้องตรงกันครับปัญหาส่วนใหญ่ของการคลาดเคลื่อนน่าจะมาจากการไป รีฟอเมท
ดัดแปลงพวก Resolution และ/หรือ Frame rate ของหนังต้นฉบับ ลองใช้ BD Sup2Sub แก้ไข
ปัญหานี้ดูก่อน
จากนั้นก็จะแปลงSubpicturesubtitle formatเป็น Text-based subtitle format อาจจะใช้
- โปรแกรมย่อย IdxSub2Srt ของโปรแกรม AVIAddXSubs
- โปรแกรมย่อย SubResync ของโปรแกรม VobSub
เมื่อได้มาแล้วก็ใช้ SRT subtitle formatจากนั้นก็ทดลองใช้ SUBMAGICปรับซับที่มาช้าหรือ
เร็วไปให้พอดี ถ้ายังไม่ได้เรื่องก็คงต้องใช้ Aegisub Advanced Subtitle Editor หรือ โปรแกรม
ย่อย SUBRESYNC ของ VobSub ซึ่งเป็น plug-in ของ VirtualDub มาใช้กำหนดไทม์มิ่งครับ
ไม่ยากครับลองทำดู ต้นฉบับโพสต์โดย DOCTORPEACE เมื่อ 11-5-2011 18:09 static/image/common/back.gif
.srt มันเป็น Text-based subtitle format ส่วน .idx+.sub มันเป็น Subpicture subtitle ...
โพสแบบนี้ มือใหม่ไม่เข้าใจหรอกคับท่าน
ตอบเจ้าของกระทู้คับ
เปิดซับอังกฤษ srt ด้วย notepad และพิมพ์ชับไทยจากที่เห็นใส่ได้เลยคับ
ปล.ขั้นตอนใช้เวลานานพอๆกับการทำ OCR (OCR คือ การแปลง idx/sub เป็นซับ TEXT) ทุกคนที่ตอบปัญหาให้เจ้าของกระทู้ล้วนแล้วแต่กระทำไปด้วยกุศลจิต แต่่วิธีการตอบปัญหาของ
แต่ละท่านย่อมแตกต่างกันไป ปล่อยให้เป็นวิืจารณญานของเจ้าของกระทู้ในการตัดสินเถิด อย่า
ใช้สิทธิแจ้งเตือนที่เกินขอบเขตและหน้าที่และละเมิดต่อผู้อื่นเลยครับ ต้องขอขอบคุณทุกๆคนมากเลยนะคะ ที่ช่วยแนะนำ :D
หน้า:
[1]